La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon)
Editions PUF
Format BrochéAuteur :
Format BrochéAuteur :
37,00 €
TTC
Livraison sous 15 jours
Notes et avis clients
personne n'a encore posté d'avis
sur cet article
Description
Présentation par Kato HaruhisaI -- Culture : La diversité culturelle et les temps modernes en Asie -- Réception et réfraction de la culture française en Corée -- Jitong et son rôle d'intermédiaire bilatéral dans les échanges littéraires entre la Chine et la France -- La France et la contre-culture du Japon dans la période de haute croissance économique, 1960-1970 -- Le cas japonais, de l'exotisme à l'heuristique -- Le sommeil de l'intellectuel, quelques réflexions sur la modernité -- Réflexion sur la portée de la problématique autour de la modernisation de l'Asie de l'EstII -- Littérature : Le rôle structural de Paris dans le processus d'autonomisation du champ littéraire japonais -- La Défense et illustration de la langue maternelle, les rapports du japonais féminin, de l'italien vulgaire et du chinois vulgaire avec la langue d'une civilisation majoritaire et dominatrice -- La littérature chinoise en France à l'époque contemporaine -- Formation de la littérature moderne au Japon -- Su Manshu, Olympio et le Japon -- L'influence de la poésie française sur la poésie chinoise moderne, à travers l'expérience poétique de Dai Wangshu -- Victor Hugo et les modernisateurs contestataires japonais -- La traduction et la réception de Victor Hugo en Chine -- Une étude sur la réception des Misérables en Corée -- Le surréalisme au Japon, rupture et continuité -- Quelques aspects du modernisme japonais, Horiguchi Daïgaku, Kobayashi HideoIII -- Langue : enseignement et traduction1 -- Enseignement : Etudes sur l'enseignement du français, langue étrangère en Chine -- L'enseignement du français et la Corée -- L'importance du français professionnel -- Pour une troisième voie de didactique du français au Japon 2 -- Traduction : La traduction, les traducteurs et la formation des langues nationales -- Approche des civilisations française et chinoise dans la traduction moderne -- La traduction d'Albert Camus et ses influences à Taiwan -- Le sens de la traduction littéraire -- Le rêve et la réalité, la traduction de la poésie et du roman français -- L'avenir d'une traduction, Orikuchi Shinobu et la quête d'une langue nationale
Caractéristiques
Caractéristiques
- Date de parution
- 01/09/2004