Traducteur, Auteur de l'Ombre
zoom_out_map
chevron_left chevron_right

Traducteur, Auteur de l'Ombre

Editions ARLEA
Format Poche

Auteur : Carlos Batista
8,49 €
TTC Livraison sous 15 jours
check En stock
 Notes et avis clients
personne n'a encore posté d'avis
sur cet article

Description

Bréviaire d'un traducteur
Carlos Batista

Auteur de l'ombre par excellence, le traducteur se présente dans ce livre en pleine lumière. Sous forme d'aphorismes, d'apologues et de fabulettes, Carlos Batista nous dévoile avec légèreté et une grande intelligence les arcanes d'un métier où il faut savoir choisir la part de l'ombre.
Loin de la théorie mais proche du secret, il donne la parole a une multiplicité de traducteurs (traducteurs horloger, violoniste ou facteur, traducteur médium ou ramoneur...) dont le second métier suggère à chacun quelques métaphores pertinentes et insolites sur la traduction.
Les mots, les contre-sens, les originaux prennent la parole pour dévoiler, en une diversité de points de vue, de lectures, les états d'âme, les émois, les désarrois et l'éthique d'un traducteur.
Ce travail solitaire est bien souvent placé sous le signe de la quête et du tâtonnement. Pour Carlos Batista, la traduction est une malédiction qu'il s'efforce de traduire
en jouissance. Il s'agit donc d'une sagesse.

Né en France, en 1968, de parents portugais, vivant à Lisbonne comme à Paris, traducteur, depuis huit ans, de Lobo Antunes aux éditions Christian Bourgois, Carlos Batista éprouve les délices de ceux qui passent leurs journées " dans les entrailles des deux langues, à extraire le minerai des mots ".

Caractéristiques

9782363080509
11.10 cm
18.20 cm
0.80 cm
0.10 kg
10 Produits
Caractéristiques
Format
Poche
Auteur(s)
Carlos Batista
Collection
Arlea-poche
Date de parution
10/04/2014
 Avis

Soyez le premier à donner votre avis !